有一種人以騙為生,甚至于還有些佼佼者,他們有恃無恐不畏懼任何危機(jī)。世界上各個角落都有他們的身影,可能是白人,也可能是黑人。
一個騙子在人前傳出謠言,夸耀自己如何如何能干,有能使白癡、鄉(xiāng)巴佬、老粗和蠢人變得能言善辯的能力。甚至還揚言能使一頭笨驢也成為一個有學(xué)問的大師。
這句話一出,正中君主的心懷,君主聘了他做修辭學(xué)的教師。主要的工作就是教君主馬廄里的那頭聰明的阿克迪驢子,讓這頭驢子成為演說家。騙子答應(yīng)了君主的要求。
騙子贏得了君主的信任,得到了一筆賞賜,約好了用十年時間教訓(xùn)驢子,讓驢子得到學(xué)位。騙子還起誓道:“如果不成功,我愿在眾目睽睽之下,脖套絞索,被人絞死,再裝上那頭笨驢子的耳朵,在后背寫上我的演說辭。”
君主的一個大臣不齒于騙子的行徑,挖苦道:“十年后我一定要讓您的這位修辭家上絞刑架,想想吧,一個被吊死的人臨死前絕對是風(fēng)度翩翩、儀表堂堂,最棒的莫過于,到時能作一篇完美的演講,絕對會感人至深悲壯無比,其風(fēng)格應(yīng)該是通常被叫做‘小偷’的演說家的那樣吧,哈哈。”
“親愛的大人,你說的不無道理,但是你知道嗎,學(xué)習(xí)期滿前,君主、我或者驢子,誰能保證不會死掉一個呢?”騙子的眼中泛著狡詐的目光。
小寓言大智慧:騙子絕不會冒很大的風(fēng)險,最小的漏洞都會被他們發(fā)覺,也就為他們以后能夠鉆空子逃脫責(zé)任埋下了伏筆。
|